Mangacast - Mangacast N°08 – Débat : Fansub/Scantrad, quelle place pour la traduction de fans ? [Partie 1 : Côté Amateurs] - Hébergez gratuitement votre podcast sur Vodio.fr

Mangacast

par Mangacast
Arts > Littérature
Loisir > Animation & Manga

Description de l'episode

Depuis la démocratisation d’internet, nombreux sont les passionnés, à travers le monde, à avoir voulu combler des vides dans la distribution domestique d’animés en proposant des versions dématérialisées sous-titrées et encodées par leurs soins.

Le fansub et son pendant manga : le scantrad, sont, depuis, entrés dans les mœurs de la majorité des passionnés à travers le monde.

En compagnie de représentants des teams Mirage-Team et Shamballa Alchemist, et de l’agrégateur Scan-Manga, nous revenons sur les méthodes de travail de ces amateurs, leurs motivations et leur vision de l’impact de leur travail sur le marché.

Ce numéro 08 est la première partie d’un grand débat sur la place de la traduction de fans dans le marché, côté amateurs, complété, le mois prochain, par la seconde partie, côté éditeurs.

Mangacast

Mangacast est un talk-show mensuel d'opinion consacré au manga et à l'animation japonaise. Tous les mois notre équipe vous propose un débat, un dossier sur une licence/un artiste, un dossier d'actualité ou une saga dans l'émission Mangacast. L'émission est présentée par Kobito, Marcy, ThunderGeek, James-Kun, Echo, Sédeto & Athras.

Nous soutenir

Nous retrouver

Licence d'utilisation

CC-BY-NC-ND - Citer l'auteur, pas d'utilisation commerciale, pas de modification
CC-BY-NC-ND
Citer l'auteur, pas d'utilisation commerciale, pas de modification

Tous les episodes